Commit Graph

22 Commits

Author SHA1 Message Date
merdan e63b6f85a3 organiser localization fix 2020-03-07 12:58:52 +05:00
merdan 486316f7d7 sections fix 2020-03-05 18:58:32 +05:00
merdan 076672538f localization fixes 2020-02-07 21:43:26 +05:00
merdan 21ceb746e8 localization fixes 2020-02-07 21:34:12 +05:00
merdan 5d49c3ab81 localization turkmen on event 2020-02-07 19:57:12 +05:00
merdan b1970ec679 localization turkmen on event 2020-02-07 19:25:00 +05:00
merdiano 885a1926ae new branch for seat selection 2019-11-02 15:32:23 +05:00
merdiano a7d5118d3c bug fixes category filters sorts 2019-10-05 16:05:56 +05:00
merdiano 3948712a6d preparing for frontend modificaiton 2019-09-28 12:05:26 +05:00
merdiano 731b13e327 Home Cinema 2019-09-18 06:26:27 +05:00
merdiano fd4a8b418e merge commit 2019-09-18 06:25:59 +05:00
merdiano 35a0e3123d added categoriesSeeder to databaseSeeder
permissionmanager configed to use App/User
2019-08-09 23:16:55 +05:00
Etienne Marais 141e737b69
📦 NEW: Add event level GTM code 2019-05-14 14:53:48 +02:00
Sam Bell 8e699b5aac
Merge pull request #550 from DODMax/e-flyer-position
Added event image position option
2019-04-30 10:52:23 +01:00
James Dahlen 8ea420b2bc manage event currency 2019-03-12 09:37:43 -04:00
merdiano 0b7b0ed214 Category added to events 2018-12-10 12:27:23 +05:00
Maxime 3a4096a842 Added event image postition option 2018-12-04 13:55:29 +07:00
Jacek Marianski 83205555d7 (localization) Several big changes:
1) Added localization components to the package. They allow usage of localized routes, like http://attendize.site/en/login
2) Added English and Polish localization files. They are ugly, repetitive, but mostly true to the original and relevant. It required rewriting several phrases, and certainly required editing most of the views and controllers.
3) Edited routes to accomodate point 1
4) Rewritten several rules regarding dates. In most cases using English notation (with English names for months) is bad in all other languages. I used environment wide date format that is used.
5) Updated installer. Haven't tested it yet, but should work. Rewrites .env.example file instead of creating it from scratch (by concatenating strings).

There are some minor changes that were simple fixes or other funky requirements from my employer that kinda make sense:
1) QR code reader wasn't working in firefox, fixed it. Works in chrome/firefox on mobile on https sites.
2) Added subscript text in some instances: below ticket registration, below ticket. It is kinda dumb, but in most cases is necessary to receive less complaints from clients.
3) Fixed geocoding api by adding api key in env file. At some point in 2016-2017 it was required by google to use API key from developer console and this requirement wasn't challenged in the code.
4) Ticket has been displaying either flyer or site logo on the side. Now displays both (which may affect 1d barcode - it might need some fixin). Regarding the same issue - description of an event contained the flyer image on the side, it was removed, cause it didn't fit in here.
5) Ticket style was updated, because of the above and because it didn't fit longer character strings. Now it's slightly uglier, but works in all cases.
and other.

There are also some inconveniences, like:
1) Unfinished translations. It was impossible for me to create translations based on strings located inside of a database, which I ignored (I think it's only at one place - surveys).
2) Ugly translation files. At some point I thought it is going to be easier to locate when I try translating vased by file name. Later I divided it by topics, and then I segmented it even more. It might require some serious clean-up.
3) Redundancy. In some cases there are several definitions for the same phrase in my localization files. I used it mostly to protect myself from different contexts for the phrase usage in different languages.
4) File division. There are several files that are placed in dedicated language directory (in /view/, like /view/pl/ or /view/en/). These files don't use language phrases, but they are translated as a whole. Mostly because using language phrases would make those view files unreadable.
5) Localzation helper marks some phrases as obsolete (in file "basic"), because they are used in app/Helpers folder (where this plugin doesn't reach)
2018-05-03 23:41:22 +02:00
JapSeyz 024cba5bda Text fixes 2016-08-29 13:30:56 +02:00
bretto36 30362dcc16 Added Tests and numerous fixes 2016-06-15 21:36:09 -04:00
brettninja 999d1b8394 Added formatting updates to blade views
- Removed empty class names
 - Removed superfluous blank spaces in class attributes
 - Normalised quotes on Blade files
 - Fixed indenting
 - Normalised some css
2016-03-09 23:41:10 -05:00
Dave a3320dd598 - First commit 2016-02-29 15:59:39 +00:00