Commit Graph

22 Commits

Author SHA1 Message Date
merdan 6ead37af23 commit before test last checkout update process 2020-03-17 15:38:11 +05:00
merdan 1256d09101 booking fee env config 2020-01-21 18:05:04 +05:00
merdan 43db12b739 payment api env 2020-01-21 17:31:05 +05:00
merdan 5b45eca00b ticket pdf fx 2020-01-10 15:39:42 +05:00
merdan 451b3bd37b localization bug fix 2019-11-25 11:52:41 +05:00
merdan 6bd3424431 migrations 2019-11-23 15:55:46 +05:00
Sebastian Schmidt e5eefba003
Update example env 2018-11-06 08:13:10 +11:00
Jeremy Quinton 3616050b94 installer improvements
1) removed space in mail_from_name. Spaces in .env files cause problems on install.
2) if we are using Docker set some sane defaults
2018-07-06 17:38:18 +02:00
Jeremy Quinton 37f6fc314f added defaults for mail service 2018-07-06 13:14:35 +02:00
Jeremy Quinton 6e94d5a2e1 Set the default development environment type back to MySQL
As the projects default setup uses Docker and MySQL default the DB adapter to MySQL.
2018-07-03 15:48:03 +02:00
Jeremy Quinton 9f3f3fd450 changed the default db adapter
In the docker compose file we are using Postgres as the DB but the
default adapter is set to use MySQL so trying to create the default app
out the box does not work.
2018-06-29 18:44:34 +02:00
Sam Bell 89969e1b68 Merged pull request with localisation 2018-06-04 17:28:21 +01:00
Sam Bell 6b1867be89 Option to set DB port 2018-05-06 12:41:58 +01:00
Jacek Marianski 83205555d7 (localization) Several big changes:
1) Added localization components to the package. They allow usage of localized routes, like http://attendize.site/en/login
2) Added English and Polish localization files. They are ugly, repetitive, but mostly true to the original and relevant. It required rewriting several phrases, and certainly required editing most of the views and controllers.
3) Edited routes to accomodate point 1
4) Rewritten several rules regarding dates. In most cases using English notation (with English names for months) is bad in all other languages. I used environment wide date format that is used.
5) Updated installer. Haven't tested it yet, but should work. Rewrites .env.example file instead of creating it from scratch (by concatenating strings).

There are some minor changes that were simple fixes or other funky requirements from my employer that kinda make sense:
1) QR code reader wasn't working in firefox, fixed it. Works in chrome/firefox on mobile on https sites.
2) Added subscript text in some instances: below ticket registration, below ticket. It is kinda dumb, but in most cases is necessary to receive less complaints from clients.
3) Fixed geocoding api by adding api key in env file. At some point in 2016-2017 it was required by google to use API key from developer console and this requirement wasn't challenged in the code.
4) Ticket has been displaying either flyer or site logo on the side. Now displays both (which may affect 1d barcode - it might need some fixin). Regarding the same issue - description of an event contained the flyer image on the side, it was removed, cause it didn't fit in here.
5) Ticket style was updated, because of the above and because it didn't fit longer character strings. Now it's slightly uglier, but works in all cases.
and other.

There are also some inconveniences, like:
1) Unfinished translations. It was impossible for me to create translations based on strings located inside of a database, which I ignored (I think it's only at one place - surveys).
2) Ugly translation files. At some point I thought it is going to be easier to locate when I try translating vased by file name. Later I divided it by topics, and then I segmented it even more. It might require some serious clean-up.
3) Redundancy. In some cases there are several definitions for the same phrase in my localization files. I used it mostly to protect myself from different contexts for the phrase usage in different languages.
4) File division. There are several files that are placed in dedicated language directory (in /view/, like /view/pl/ or /view/en/). These files don't use language phrases, but they are translated as a whole. Mostly because using language phrases would make those view files unreadable.
5) Localzation helper marks some phrases as obsolete (in file "basic"), because they are used in app/Helpers folder (where this plugin doesn't reach)
2018-05-03 23:41:22 +02:00
Tristan Guo 1ac0dbcff7 fix docker-compose setup configurations 2017-02-05 18:49:06 +08:00
Tastenbimbo 7d1cbdf298 #283 Cipher can be set in ENV file 2017-01-20 08:54:43 +01:00
Dave Earley d55cfac990 changed the default DB value in the .env.example to MySQL 2016-07-08 13:56:16 +01:00
Dave Earley 91a9f9e41e Added the Whkhtml2pdf bin file config setting to the .env file 2016-07-08 13:55:42 +01:00
Yoann Lecuyer 04c1b1d307 Docker dev environment (#90) 2016-05-12 00:15:54 +01:00
Luis Carneiro be25664247 Issue 7: Organiser page initial version 2016-03-21 19:10:40 +00:00
Dave df2cfa7c39 - Preparing for open source 2016-03-03 01:06:19 +00:00
Dave a3320dd598 - First commit 2016-02-29 15:59:39 +00:00